Рассказы о велопоходах

Праця за кордоном. Історія пошуків Віти Вітренко.

  1. Як я шила вовняних мишей
  2. Як я намагалася заробити пером
  3. Як я носила тарілки
  4. Як я сиділа на ресепшн
  5. Як я все-таки потрапила в офіс

Мити підлоги і вікна, вигулювати собак, працювати в «Макдональдсі» або просто розслабитися, а чоловік нехай заробляє - яких тільки рад наслухалася Віта Вітренко , Журналіст, редактор і автор роману «Кава по-віденськи» , За 5 років свого життя в Європі. Але вона твердо знала, що хоче працювати в офісі ...

Почну з того, що для мене важливо: я ніколи не мріяла поїхати. За своїм світовідчуттям я не емігрантка. Я поет. А поет, як говорила Арбеніна, харчується соками батьківщини. І рішення залишити цю саму батьківщину і пожити в Європі було прийнято тільки як тимчасове, на період мого другого декрету. А що: ніж удома сидіти, краще повчити мову. Дружину, інженеру мікроелектроніки за освітою, запропонували місце в технічній компанії в Карінтії (Австрія). Так наша сім'я з двома дітьми опинилася надійно захована між альпійських гір. По-німецьки ніхто з нас ще не розмовляв: ми з сином пройшли невеликий початковий курс, але цього було недостатньо навіть для того, щоб подати документи в школу або сходити на прийом до лікаря.

Так виглядає Каринтія Так виглядає Каринтія.

Як я шила вовняних мишей

Перші 2 роки я «працювала» таксистом: ми зняли будиночок на пагорбі, і мені доводилося возити дітей в школу і садок, а чоловіка на роботу. На той момент я, філолог за освітою і журналіст зі значним досвідом, продовжувала писати статті для України: інфляція ще не почалася, і моя робота більш-менш оплачувалася. А ще я шила мишей і валяла з вовни звіряток: так як трирічна дочка вперто не хотіла сама залишатися в вальдорфському дитсадку, я проводила півдня разом з нею в якості безкоштовної помічниці вихователя (допомога мам дуже заохочувалася). Так я вивчила прості розмовні фрази, ази рукоділля, а також головні вальдорфские принципи виховання. Іноді я брала з собою ноутбук і писала статті у ванній кімнаті під запах використаних памперсів.

У глибині душі я сподівалася, що моє старанність оцінять і запропонують підробіток нянькою. На жаль, у мене не було відповідної освіти, а це в Австрії вагома причина для відмови. Тому, коли така можливість все ж випала, вибрали не мене. Я образилася і одночасно зраділа: ніколи не любила возитися з чужими малюками. Потрібно шукати нові варіанти, вирішила я. І вмовила чоловіка спуститися з пагорба в долину: поруч з центром, як мені здавалося, більше перспектив.

Мої улюблені діти 🙂 Мої улюблені діти 🙂

Як я намагалася заробити пером

Розумна землячка, з якою я познайомилася на дитячому майданчику, порадила стати на облік на місцевій біржі праці. Як же я раніше не здогадалася! Адже моя віза дозволяє працювати, а значить, і шукати роботу.

Вусатий куратор з біржі праці подивився на мене з усмішкою: «Журналістка з України? Ви і справді розраховуєте працювати в офісі? Пошукайте краще місце аніматора в дитячому готелі ». Але навіть для цього мені не вистачало мови: я тільки ходила на курси.

Випадково я дізналася про те, що в нашому крихітному містечку є інтернаціональний клуб, а у клубу є сайт. Це удача, адже на сайт потрібно писати статті!

Після переговорів з Розі, срібною головою клубу, я почала вести рубрику «Календар»: ліпити англійською невеликі замітки про національні свята, традиції та робити міні-репортажі з зустрічей клубу. Рози платила за мою роботу, але небагато: на місяць рідко вдавалося заробити більше 100 €. Паралельно я взялася ще за один проект: вести театральну студію при російській школі. Мені дісталася група з п'яти підлітків, і ми з натхненням ставили спектакль «Міо, мій Міо!». Натхнення, правда, виходило тільки від мене (хлопчики погано говорили по-російськи), але його вистачало на всіх.

Так, перебиваючись то тим, то цим, я видала дві збірки своїх оповідань і паралельно писала свій перший жіночий роман з австрійським назвою «Кава по-віденськи». При цьому я розуміла, що ні письменство, ні студія, ні клуб не принесуть мені того, що я залишила в Києві - улюблену, захоплюючу і гідно оплачувану роботу в популярному жіночому журналі, прес-конференції та прес-тури, планерки і інтерв'ю з зірками , модні фотосесії і цікаві історії ...

Так що там в журналі, навіть робота секретарем в офісі здавалася фантастикою. Для цього потрібен був досконалий німецький, який в мої 35+ йшов дуже і дуже туго. Але справа була не тільки в цьому. У великому місті, де є велика російсько- та україномовна діаспора (наприклад у Відні або Мюнхені), я б обов'язково знайшла собі застосування. Але Каринтія - найбільш депресивний австрійський регіон, де показники безробіття зашкалюють, а російськомовних дуже мало. Найбільш затребувані професії тут - кухар та офіціант, тому що Каринтія заробляє туризмом. Я зв'язалася з головними туристичними фірмами і пропонувала свої послуги в якості організатора прес-турів. Але через непросту політичну ситуацію Каринтія на час припинила працювати з українською пресою.

Загалом, в один із днів мене накрила безвихідь. Сусідка, хорватка за національністю, намагалася мене втішити: «Іди прибирати квартири, як я. Дуже зручно: поїхав, зробив свою справу і вільний ». «Ні, - думала я. - Чи не для цього я їхала ... »

За цей час я почула десятки емігрантських історій. Багато наших дівчинки, які закінчили інститут культури, педістітут або навіть іноземні мови, вчилися на косметологів або майстрів з манікюру, працювали в «Макдональдсі» або просто прибирали. Дуже затребуваною була професія доглядальниці: після закінчення відповідних курсів можна було влаштуватися в соціальну службу або будинок престарілих.

З усього різноманіття соціальних робіт мене приваблювала робота з біженцями. Волонтером - будь ласка. Але за гроші, на ставку, у мене не було шансів: потрібно не тільки спецосвіта, а й арабську мову.

Тоді я прийшла на біржу праці до свого вже другого куратору і попросила: «Надішліть мене вчитися!»

Він зітхнув і запропонував на вибір кілька простих робітничих спеціальностей. Найбільше мені сподобалася професія, яку можна перевести приблизно так: «Спеціаліст з туризму, сервіс в готелі», та ще й з англійською та італійською. Я вирішила, що це робота на ресепшн, і написала заяву саме туди.

Я вирішила, що це робота на ресепшн, і написала заяву саме туди

Як я носила тарілки

Під час відбіркового туру (а на одне місце було ні багато ні мало 5 осіб) комісія поставила мені дивне запитання: «Ви колись працювали в ресторані?» «Ні, - щиро здивувалася я. - Я ж журналіст ». «А навіщо ви тоді взагалі сюди прийшли?», - запитав мене рум'яний сивочолий дідусь.

Я вкотре відрубала на німецькому історію свого життя: «Тут, в Карінтії, як нову спеціалізацію я вибрала туризм, тому що з прес-турами я багато подорожувала, добре знаю англійську, трохи говорю по-польськи, а російська та українська - мої рідні мови ... »

Дідусь-пиріжок чесно мене попередив: «Сервіс - це важка робота. У вас діти. І контингент інший - не такий, як ви звикли ... еее ... в журналі ». «Нічого, - бадьоро парирувала я. - Треба ж з чогось починати ». Загалом, комісія перезирнулася і сказала: «Ja!».

На другий день я почала вникати в свою майбутню спеціальність. Нам видали підручники з ... гастрономії. Сивочолий дідусь-пиріжок виявився досвідченим метрдотелем. А спеціальність, яку я прийшла вчити протягом 1,5 років, виявилася, ви не повірите - ні, не ресепшн. Офіціант.

Так, тут 1,5 року вчать на офіціанта! Проходять гастрономію, національні страви, історію і виготовлення напоїв від пива до коньяку, різні види сервісу, вчать, як тримати по шість тарілок відразу і носити однією рукою величезну тацю, як подавати, насипати, наливати і підкладати. Англійська та італійська теж вчать, але виключно в ключі: «Що вам принести? І з яким соусом? ». А потім здають державний іспит.

Про навчання я коли-небудь напишу окрему книгу. Вона була розділена на теоретичну і практичну частину. Під час теорії я не пасла задніх, тому що бадьоро сипала датами і визначеннями - інші їх просто не могли запам'ятати. А ось під час практики страждала. Мої невмілі ручки не бажали утримувати по шість повних тарілок і розливали вина повз келиха. Єдине, з чим я швидко порозумілася, так це з кавою-машиною: вдома у мене стояла схожа, і я легко її «приборкала».

Мені подобалося вчити сорти винограду і визначатиме прозорість вина, робити реферати про шоколад і дегустувати різні сорти сирів. Було в цьому щось дослідне, журналістське. Але воротило від роботи на кухні, від вульгарних жартів молодих офіціантів, від запаху води з оцтом, якої ми полірували купи столових приладів.

Іспит після першого семестру я здала чудово. І пішла на практику в готель «Holiday Inn» з 6 до 12 ранку сервірувати сніданки.

За 3 тижні я побачила пристрій готелю зсередини, відполіровані до кривавих ран на пальцях триста ящиків ложок, виделок і ножів, навчилася готувати і подавати п'ять видів кави, отримала три серйозних зауваження, а в останній день із задоволенням жбурнула незговірливому шефу на стіл чорний фартух і ключ від шафки для переодягання. Мені було все одно, яку характеристику він мені напише. Я вже знала, що працювати в сервісі не буду і на курс не повернуся, нехай пробачить мене мій благодушний учитель, схожий на свіжоспечену булочку.

Як я сиділа на ресепшн


Своєму куратору на біржі праці я пояснила це просто: «Душа не лежить». Австрійці, до речі, дуже чутливі до віянням душі. У нас на курсі був, наприклад, юнак, який майже два роки навчався на кухаря, склав усі іспити, попрацював на кухні і зрозумів, що йому більше до душі сервіс. Так що куратор зрозумів мене беззастережно.

Цього разу я вже сама знайшла на сайті біржі праці курс «годинна». Він проходив в іншому місті: потрібно було в 6 ранку вставати на електричку. Але після підйомів о 4.30 на сніданки мене вже нічого не лякало. Я хвацько пройшла відбірне співбесіду, хоча мало не зрізалася на комп'ютерному тесті: 15 років я працювала з Microsoft Office, але російською мовою. А тут неможливо було навіть зрозуміти питання! Однак досвід зробив свою справу: я впоралася.

Тепер навчання доставляла мені задоволення. Менеджмент, комп'ютерні програми, італійську та англійську, психологія.

Найскладнішим виявилася телефонна практика. Я ще не так вільно базікала по телефону, погано розуміла, губилася, а й це довелося подолати. Практику я проходила на ресепшн в старовинному приватному готелі в центрі міста. Кожен день був святом і зустріччю з новими людьми, які надихали на нові розповіді. А потім я здала іспит, і потрібно було шукати роботу.

Про те, як шукають роботу в Австрії та Німеччині, написані цілі книги. Крім, власне, резюме та дипломів, потенційному роботодавцю шлють ще мотиваційний лист - Bewerbung. Потрібно дуже постаратися, щоб твій лист виділили серед інших: адже існують жорсткі правила написання Bewerbung, які не можна порушувати.

Годинами я писала мотиваційні листи і розсилала їх по готелям, постійно отримуючи відмови. Як правило, вони були невмотивовані. Двічі мене запросили на співбесіди, але обидва рази йшлося про нічні чергування. Однак я не сумувала і з упертою наполегливістю продовжувала розсилати резюме, не звертаючи уваги на доброзичливців, що пропонують зняти корону і піти прибирати. Корону-то я давно зняла, але хотілося вірити в кращу долю.

Крім цього, я брала участь у всіляких проектах для іноземців, де був хоч якийсь шанс «зачепитися». І можете уявити мою «радість», коли в одному з таких проектів як ментора мені запропонували ... мого знайомого - веселого метрдотеля, дідуся-пиріжка з курсу офіціантів! У підсумку я дала собі термін: півроку. І вирішила, що якщо за півроку нічого не знайду, то повернуся на батьківщину.

Як я все-таки потрапила в офіс


Напевно, мій запит все ж долетів до серця Всесвіту. По крайней мере, вона послала мені шанс: чоловік повідомив, що в їх компанію шукають помічника по організації тренінгів. Я подала документи. Перед співбесідою так хвилювалася, що у мене начисто пропав голос, - довелося переносити. Потім я пройшла дві співбесіди англійською (компанія інтернаціональна) і одне на німецькому. Моєму майбутньому шефу сподобалося, що я працювала у видавництві і мала значний досвід організації проектів.

Дуже великим плюсом став мій курс «годинна»: при організації тренінгів були потрібні багато з отриманих мною навичок.

Мені чесно сказали, що я далеко не єдиний претендент. Вся епопея тривала близько 3-х місяців, але я отримала цю посаду. Так, робота всього на півдня. Тут немає прес-турів і можливості просування по службі. Але це робота в офісі, а не на кухні. І вона мені дуже подобається!

І вона мені дуже подобається

Що я можу порадити тим, хто вирішив емігрувати? Якщо у вас нетехнічних спеціальність, будьте готові, що вчитися доведеться заново і майже з нуля. Вам доведеться вкласти в навчання час (від 1,5 років на будь-яких курсах до 5 років в університеті) і засоби. І чим раніше ви підете вчитися, тим краще. Я цього не зробила відразу, тому багато часу втратила. Навчання, все-таки, світло. І квиток в гідне життя, де немає відер з оцтової водою, тарілок з недоїдками і крикливих босів.


Вас може зацікавити ще одна особиста історія пошуку себе: « Як в 40 років змінити професію і стати лікарем ».

Вусатий куратор з біржі праці подивився на мене з усмішкою: «Журналістка з України?
Ви і справді розраховуєте працювати в офісі?
«А навіщо ви тоді взагалі сюди прийшли?
Англійська та італійська теж вчать, але виключно в ключі: «Що вам принести?
І з яким соусом?
Що я можу порадити тим, хто вирішив емігрувати?